Después de varias semanas de negociaciones y de todos los apoyos obtenidos, XUL y el Instituto Tecnológico de Castilla y León (ITCL) han firmado un acuerdo en el que se contempla la ampliación de 1.500 signos más para nuestra intérprete Maya y además se va a crear un nuevo servicio de traducción de páginas Web en tiempo real.

Con la firma de este contrato, además de la apuesta clara por este proyecto por parte de XUL e ITCL, se va a conseguir dotar de utilidad a las traducciones realizadas por Maya, ya que nuestra intérprete aumentará su vocabulario de 350 hasta 2.500 palabras aproximadamente. Con esta ampliación y el nuevo servicio que se va a desarrollar, conseguiremos pasar de un prototipo a un producto totalmente comercializable.